+33-(0) 6 14 73 60 73 info@godier-biographe.com
Seminar Biographicus in Lyon

Seminar Biographicus in Lyon

31/01/2024 – Am 20. und 21. Januar 2024 fand in Lyon das alljährliche Seminar der Biografen-Vereinigung Biographicus statt. Auf dem Programm: Austausch von Erfahrungen und Arbeitsmethoden unter professionellen Biografen, individuelle und kollektive Problemanalysen, Teilnahme an Ateliers zur persönlichen und professionellen Weiterbildung. Geselliges Beisammensein zu den Mahlzeiten oder am Abend bot Gelegenheit zum näheren Kennenlernen und zu vertieften Gesprächen zwischen den Seminarteilnehmern.

Seminar Biographicus in Lyon

Séminaire Biographicus à Lyon

Signiernachmittag in La Librairie, Dunkerque am 04/11/2023, 15-18h

Signiernachmittag in La Librairie, Dunkerque am 04/11/2023, 15-18h

05/11/2023 – Auf erneute Einladung von Christophe Coelenbier in seine Buchhandlung signierte Silke Godier das von ihr aus dem Deutschen übersetzte Buch La Petite Rose (Original: Die kleine Rose von Simone Bondroit) und präsentierte zugleich ihre Tätigkeit als Biografin.

Trotz sintflutartiger Regenfälle kamen zahlreiche Besucher, um sich mit der Biografin und Übersetzerin auszutauschen und sich ein Exemplar der berührenden Erzählung signieren zu lassen.

Séance dédicace à La Librairie Dunkerque 04/11/2023, 15-18h

Séance dédicace à La Librairie Dunkerque 04/11/2023, 15-18h

05/11/2023 – De nouveau, Christophe Coelenbier a accueilli la biographe Silke Godier dans son espace de La Librairie au centre ville de Dunkerque pour présenter son activité de biographe ainsi que dédicacer, cette fois-ci, le livre de La Petite Rose, traduit en français par la biographe à partir de l’original en allemand écrit par Simone Bondroit.

Malgré une pluie diluvienne le public était au rendez-vous et ce fut un après-midi riche en échanges et plein de chaleur humaine.

Salon du livre in Malo-les-Bains

Salon du livre in Malo-les-Bains

12/04/2023 – Ein voller Erfolg! Joé Seeten signierte seine Biografie Clochard des mers (in Zusammenarbeit mit Silke Godier, Biografin), Simone Bondroit präsentierte und signierte ihr psychologisches Märchen La Petite Rose (frz. Übersetzung Silke Godier), zu dem den Besuchern auch eine Videoprojektion zur Verfügung gestellt wurde. Inspirierende Begegnungen ergaben sich, interessante Kontakte wurden geknüpft. Leser trafen Autoren, Amateurschriftsteller tauschten sich mit Professionellen der Branche aus.

Ein sehr herzlicher Dank gilt dem Lions-Club Dunkerque Texel, der dieses Kulturevent vorbildlich organisiert und durchgeführt hat. Der Erlös der zwei Tage ist dem Verband „Les clowns de l’espoir“ zugedacht.

Salon du livre à Malo-les-Bains

Salon du livre à Malo-les-Bains

12/04/2023 – Un franc succès! Grâce à la présence de Joé Seeten, qui a dédicacé sa biographie Clochard des mers (en collaboration avec la biographe Silke Godier), la présence aussi de Simone Bondroit, autrice du conte psychologique de La Petite Rose (version française de Silke Godier), dont une projection audio-visuelle fut proposée aux visiteurs. Des rencontres inspirantes, des prises de contact prometteuses… tels furent les points culminants de ces deux jours rythmés par de nombreux rendez-vous entre lecteurs et auteurs, amateurs et professionnels des métiers de l’écriture.

Un grand merci aux membres du Lions Club Dunkerque/ Texel pour l’organisation exemplaire de cet événement culturel, dont les bénéfices sont dédiés à l’association „Les clowns de l’espoir“.

Noch 4 Tage bis zum Salon du livre in Malo-les-Bains

Noch 4 Tage bis zum Salon du livre in Malo-les-Bains

27/03/2023 – Gibt es eine leichtere Art zu reisen als ein Buch in die Hand zu nehmen und gemeinsam mit den Helden zu spannenden Abenteuern aufzubrechen? Einer Reise um die Welt oder ins Universum, in ferne Länder oder gar auf andere Planeten…

Mit dem Dünkirchener Skipper Joé Seeten, der kleinen Rose und all den anderen Autoren und Protagonisten, die Sie auf dem Salon du livre in Malo-les-Bains erwarten:

Am Samstag, 1. April 2023, von 13-19 Uhr.

Am Sonntag, 2. April 2023, von 10-18 Uhr.

Noch 4 Tage bis zum Salon du livre in Malo-les-Bains

J-4 Salon du livre à Malo-les-Bains

27/03/2023 – Quel meilleur moyen pour voyager que de prendre un livre et s’évader avec les héros? Voyagez autour du monde ou dans l’univers, visitez des pays lointains et même d’autres planètes…

Avec le navigateur dunkerquois Joé Seeten, la petite rose et tous les autres auteurs et protagonistes qui vous attendent au Salon du livre à Malo-les-Bains les samedi 1er avril 2023 de 13h-19h et dimanche 2 avril 2023 de 10h-18h.

Demnächst: 4. Buchmesse in Malo-les-Bains

Demnächst: 4. Buchmesse in Malo-les-Bains

20/03/2023 – Am 1. und 2. April 2023 im Rathaus von Malo-les-Bains (Nordfrankreich). Präsentation der beiden Bücher Clochard des mers (Joé Seeten/ Silke Godier) und La Petite Rose (Simone Bondroit/ frz. Übersetzung Silke Godier).

Samstag, 01.04.2023: 13h-19h. Die beiden Autoren Joé Seeten (Dünkirchener Skipper) und Silke Godier (Biografin) werden ihr Buch Clochard des mers (erschienen im März 2022, Edition Decoster) signieren.

Sonntag, 02.04.2023: 10h-18h. Silke Godier, Übersetzerin La Petite Rose, wird an ihrem Stand begleitet von Simone Bondroit, Autorin Die Kleine Rose (veröffentlicht 2015 bei Amazon). Die frz. Version erschien 2018 bei Amazon. Neben dem Ausstellungssaal: Videoprojektion der öffentlichen Lesung in deutscher und französischer Sprache 2019 in Eupen/Belgien.

Demnächst: 4. Buchmesse in Malo-les-Bains

Salon du livre Malo-les-Bains à venir

19/03/2023 – Je serai présente les 1er et 2 avril 2023 au 4e Salon du livre à la Mairie de Malo-les-Bains (Haut-de-France). Heures d’ouverture: le samedi 01/04/23 de 13h-19h, le dimanche 02/04/23 de 10h-18h.

Le samedi-après-midi, Joé Seeten (navigateur dunkerquois) sera présent avec moi sur le stand pour dédicacer notre livre Clochard des mers, écrit ensemble et publié en mars 2022 aux Editions Decoster.

Je présenterai également le livre La Petite Rose. Sa version originale en allemand (Die Kleine Rose) a été écrite par Simone Bondroit et publiée sur Amazon en 2015. Publication de la version française (traduction: Silke Godier) en 2018.

La présentation d’une vidéo de la conférence-lecture publique, présentée en allemand et en français en 2019 à Eupen en Belgique, est prévue dimanche 2 avril dans une salle annexe à la salle d’exposition.

J‘ aurai également l’immense plaisir d’accueillir sur mon stand l’autrice de la version originale Die Kleine Rose, Simone Bondroit.

Joé SEETEN signierte sein Buch:  La Librairie, Dunkerque

Joé SEETEN signierte sein Buch: La Librairie, Dunkerque

01/11/2022 – Der Dünkirchener Skipper signierte am vergangenen Samstag, 29. Oktober in der Buchhandlung La Librairie im Zentrum von Dünkirchen sein Buch Clochard des mers, das im Frühjahr dieses Jahres bei den Editions DECOSTER, Dunkerque erschien. Er beantwortete die Fragen seiner Leser und erzählte mit Hingabe einige spannende auf hoher See erlebte Anekdoten. Das Buch ist im Buchhandel und ebenso online erhältlich (Amazon, fnac.fr, fnac.be, u.a.).

https://livre.fnac.com/a16857115/Joe-Seeten-Clochard-des-mers

Fotos: Paul-Louis Godier

Joé SEETEN a dédicacé son livre

Joé SEETEN a dédicacé son livre

01/11/2022 – Le navigateur dunkerquois était bien au rendez-vous ce samedi 29 octobre à La Librairie au centre ville de Dunkerque, pour dédicacer son livre Clochard des mers, paru ce printemps (Editions DECOSTER, Dunkerque). Volontiers, il s’est prêté au jeu pour répondre aux questions des lecteurs, en racontant de petites anecdotes vécues pendant ses exploits et périples en mer. Le livre est disponible en librairie ou en ligne (Fnac.fr, Fnac.be, Amazon, Cultura, LaLibrairie, etc.).

https://livre.fnac.com/a16857115/Joe-Seeten-Clochard-des-mers

Photos: Paul-Louis Godier

Autogrammstunde Joé SEETEN  29.10.2022 15-18h Dunkerque

Autogrammstunde Joé SEETEN 29.10.2022 15-18h Dunkerque

22/10/2022 – Nach der Veröffentlichung seines Buches Clochard des mers im Frühjahr dieses Jahres widmet Joé SEETEN seinen Lesern eine Autogrammstunde.

Kommen Sie zahlreich, um den sympathischen Dünkirchener Skipper persönlich zu treffen:

am 29. 0ktober 2022 von 15-18 Uhr in der Buchhandlung La Librairie, 33 rue Emmery im Zentrum von Dunkerque.

Erhältlich in Buchhandlungen und online (Amazon, Fnac, Cultura, La Librairie u.a.)
Autogrammstunde Joé SEETEN  29.10.2022 15-18h Dunkerque

Séance dédicace Joé SEETEN 29/10/2022 15-18h Dunkerque

22/10/2022 – Suite à la parution cette année de son livre Clochard des mers, venez nombreux à la séance de dédicace de Joé SEETEN, pour rencontrer en personne ce grand navigateur sympathique dunkerquois:

Le samedi 29 octobre 2022, de 15-18h à La Libraire, 33 rue Emmery au centre ville de Dunkerque.

Couverture du livre, disponible en librairie et sur de nombreux sites web (La Librairie, Fnac, Amazon, Cultura…)
Votre vie devient un livre: article dans la Voix du Nord

Votre vie devient un livre: article dans la Voix du Nord

04/04/2022 – „Une biographie n’est pas forcément un désir de fin de vie. Tout le monde a quelque chose à raconter, à transmettre.“ Suite au salon du livre à Cappelle-la-Grande le 20 mars 2022, Bruno Verheyde de la Voix du Nord (quotidien régional du nord de la France) a rédigé un article sur le travail de biographe.

Votre vie devient un livre: article dans la Voix du Nord

Ihr Leben als Buch: Presseartikel „Voix du Nord“

04/04/2022 – In Folge der Buchmesse am 20. März 2022 in Cappelle-la-Grande hat Bruno Verheyde von der Voix du Nord (regionale Tageszeitung in Nordfrankreich) der Arbeit der Biografin einen Artikel gewidmet. „Eine Biografie ist nicht unbedingt der Wunsch am Ende eines Lebens. Jeder hat etwas aus seinem Leben zu erzählen und weiterzugeben.“

Veröffentlichung: Clochard des mers von Joé Seeten

Parution du livre Clochard des mers de Joé Seeten

21/03/2022 – Le livre Clochard des mers de Joé Seeten n’est qu’un petit aperçu biographique du parcours du Dunkerquois, navigateur passionné et maître voilier. „(…) En septembre 2002 j’ai embarqué à Saint-Malo pour ma première Route du Rhum. L’idée de cette course était de traverser L’Atlantique le plus rapidement possible pour arriver en Guadeloupe. (…)“

Autogrammstunde mit Joé Seeten

Autogrammstunde mit Joé Seeten

20/03/2022 – Auf der Buchmesse am 20. März in Cappelle-la-Grande/ Frankreich signierten die beiden Autoren (Joé Seeten, Schirmherr der Messe und Silke Godier, die Biografin) ihr gemeinsam verfasstes Buch Clochard des mers. „Viel Spaß unseren Lesern bei der Lektüre und gute Reise.“

Buchmesse: Vielen Dank an alle!

Buchmesse: Vielen Dank an alle!

20/03/2022 – Präsentation des Buchs Clochard des mers von Joé Seeten auf der Buchmesse am 20. März in Cappelle-la-Grande/Frankreich. Die Arbeit und Realisierung dieses Projekts waren sowohl für den Biografierten als auch für die Biografin ein spannendes Abenteuer.

Buchmesse: Vielen Dank an alle!

Salon du livre: Merci à tous!

20/03/2022 – Le 20 mars dernier, lors du premier Printemps du livre à Cappelle-la-Grande, a été présenté le livre Clochard des mers de Joé Seeten. Le travail et la réalisation du projet furent passionnants, aussi bien pour le biographié que pour la biographe. Ce fut également une belle aventure d’écriture et humaine partagée entre le navigateur et l’écrivaine-biographe.

Autogrammstunde mit Joé Seeten

Dédicaces de Joé Seeten au salon du livre

20/03/2022 – Lors du Printemps du livre le 20 mars 2022 à Cappelle-la-Grande, les deux co-auteurs (Joé Seeten, parrain du salon et Silke Godier, la biographe) ont signé leur livre Clochard des mers. „Bonne lecture et bon vent à nos lecteurs.“

Salon Printemps du livre

Salon Printemps du livre

20/03/2022 – Le 20 mars a eu lieu le premier Printemps du livre au Palais des Arts à Cappelle-la-Grande. Parmi les quarante auteurs présents à l’événement, Joé Seeten a pris son rôle de parrain très à coeur, en dédicaçant personnellement son livre au public des lecteurs.

Joé Seeten – mein neues Buch: Presseartikel „Voix du Nord“

Joé Seeten – mein neues Buch: Presseartikel „Voix du Nord“

18/03/2022 – Im Vorfeld der Buchmesse am 20. März 2022 in Cappelle-la-Grande/Frankreich und dem Erscheinen des Buches Clochard des mers hat Bruno Verheyde von der Voix du Nord (regionale Tageszeitung in Nordfrankreich) einen Artikel über den berühmten Dünkirchener Skipper und Schirmherr der Buchmesse Joé Seeten verfasst. Die sportliche Erfolgsbilanz des Seglers ist beachtlich: viermaliger Sieger bei der Tour de France (Segeln), Weltmeister im Quarter Tonner, 6. bei der Solitaire du Figaro, 3. bei der Route du Rhum, 10. und 8. beim Vendée Globe.

Joé Seeten – mein neues Buch: Presseartikel „Voix du Nord“

Joé Seeten – mon nouveau livre: article dans la Voix du Nord

18/03/2022 – En amont du salon du livre le 20 mars 2022 à Cappelle-la-Grande, Bruno Verheyde de la Voix du Nord (quotidien régional du nord de la France) a consacré un article à la parution du livre de Joé Seeten, le célèbre skipper dunkerquois, avec un palmarès remarquable: quatre fois vainqueur au Tour de France à la voile, champion du monde du Quarter Tonner, 6e de la Solitaire du Figaro, 3e de la Route du Rhum, 10e puis 8e du Vendée Globe.

Interview Presse: „L’Inventoire“, literarische online Revue

Interview Presse: „L’Inventoire“, literarische online Revue

07/03/2022 –

Silke Godier hat Anglistik und Romanistik (Magister Artium, 1994) an der Universität Heidelberg studiert. Nachdem sie zwanzig Jahre lang in Frankreich und Belgien Deutsch als Fremdsprache (DaF) unterrichtet hat, ist sie heute nach einer Ausbildung zur Biografin in diesem Beruf tätig. « Der Beruf der Biografin ermöglicht mir, interessante menschliche Begegnungen mit der Tätigkeit des Schreibens zu verbinden. »

L’Inventoire : Vous avez suivi la formation de biographe à Aleph-Écriture  cette formation est-elle le fruit d’une réflexion sur une reconversion ou l’envie d’ajouter une activité d’écriture à d’autres pratiques professionnelles ?

Silke Godier : Ce qui m’a conduite vers la formation est en effet un cheminement vers une reconversion, après le dernier déménagement familial en été 2019. Le déclic m’est venu pendant le premier confinement, en avril 2020, lors d’un reportage télévisé dans lequel une biographe témoignait de son travail. Le désir d’être indépendante des changements que la vie m’impose, indépendante d’un employeur aussi, m’ont guidée dans mes réflexions.

Le désir d’être indépendante des changements que la vie m’impose, m’a guidée dans mes réflexions.

Le métier de biographe permet d’associer de belles rencontres humaines à une activité d’écriture. Même si cette dernière me tient à coeur depuis toujours, je n’avais, jusque-là, jamais osé la mettre davantage en avant et encore moins au service des autres. Le travail de biographe permet de rentrer dans une relation privilégiée avec une personne, de gagner sa confiance et de se mettre à sa disposition pour recueillir un témoignage qu’elle souhaite partager avec l’entourage proche ou un public plus large.

La formation au métier de biographe à Aleph a été pour moi le meilleur moyen pour concrétiser mon projet de reconversion, dans la perspective de faire de mes champs d’intérêt et penchants naturels ma profession.

Comment avez-vous eu l’idée d’écrire des récits de carrière professionnelle (plutôt que des biographies) ?

L’opportunité s’est présentée à moi lors de ma recherche d’un sujet pour la biographie de formation. En rencontrant la personne, elle est par la suite devenu mon premier biographié. Étant moi-même jusque-là novice et complètement ignorante du monde de la voile, l’idée d’un récit de carrière d’un navigateur avait tout pour me surprendre.

Le défi à facettes multiples me plaisait et m’a fait sortir de ma zone de confort. Je considérais le cadre de la formation comme une sorte de « bouée de sauvetage » en cas de difficultés.

Vous êtes d’origine allemande, est-il difficile d’écrire dans une langue qui n’est pas sa langue d’origine ou au contraire, cela rend-t-il plus libre ? 

Au delà de la liberté évidente pour aller à la découverte d’autres pays et cultures, la maîtrise d’une langue étrangère vous ouvre des champs lexicaux supplémentaires par rapport à votre langue d’origine. Vous pouvez piocher dans la palette de vocabulaire et d’expressions des différentes langues et enrichir ainsi votre langage, aussi bien oral qu’écrit. Même votre langue maternelle n’est plus pratiquée de la même manière.

J’ai fait l’expérience surprenante qu’il semble parfois plus facile d’aborder certains sujets dans une langue autre que sa langue d’origine. L’apprentissage d’une langue étrangère vous fait sortir de votre zone de confort

En tant que linguiste cela a-t-il une résonance différente pour vous ?

Personnellement, j’ai fait l’expérience surprenante qu’il semble parfois plus facile d’aborder certains sujets dans une langue autre que sa langue d’origine. L’apprentissage d’une langue étrangère vous fait sortir de votre zone de confort dans un premier temps. Il vous ouvre d’autres horizons par la suite.

Écrire dans une autre langue est également très plaisant et formateur. Cela vous permet de manipuler cette langue, d’expérimenter et de jouer avec elle (ce qui vous permet aussi de mieux connaître votre propre langue).

Comment avez-vous trouvé un éditeur pour votre biographie de formation ? Pourquoi était-ce important de le faire ?

La publication n’a pas été un objectif identifié de ma part. Dès le début de notre collaboration, mon biographié a exprimé le souhait pour une publication si le résultat du travail s’y prêtait.

Après avoir contacté plusieurs maisons d’édition nationales et régionales, je me suis finalement tournée vers un éditeur local qui, dès le départ, s’était montré intéressé par le texte. Il connait lui-même le navigateur et le considère comme une personnalité locale, voire régionale. Le livre sortira prochainement et sera présenté sur un salon du livre local. Le navigateur sera présent ce jour-là en tant que parrain du salon et dédicacera son livre pour ceux qui le souhaitent.

Ce récit biographique de carrière d’un navigateur dunkerquois va paraître le 20 mars 2022. L’avez-vous écrit sous votre plume ou sous le nom du biographié ?

Le biographié et moi-même sommes co-auteurs du livre. Le nom du biographié figure en grandes lettres en haut de la page de couverture, au-dessus du titre. En bas de la page, en plus petites lettres, nous avons ajouté : « Propos recueillis par …+ mon nom ».

Comment avez-vous choisi ce thème et cette personne ?

J’ai eu le contact du biographié par le biais d’une personne de mon entourage, simplement en parlant de mon projet de formation. Quand j’ai rencontré le navigateur pour lui présenter ce projet, le contact est bien passé entre nous, le projet l’intéressait.

À soixante-trois ans, ayant encore beaucoup de projets à réaliser, il se considérait trop jeune pour écrire le récit de sa vie. Aussi, le choix de la thématique s’est-il tourné vers un récit de sa carrière de navigateur professionnel.

Avez-vous eu beaucoup d’entretiens avec lui et comment s’est passé le travail entre vous ?

Pendant cinq mois, nous avons effectué dix entretiens, d’une durée de deux heures chacun. La confiance s’est rapidement installée entre nous et les échanges se déroulaient simplement et naturellement.

Ce qui m’a fascinée dans la personnalité du biographié, était la persévérance dans sa vie, à vouloir faire de sa passion son métier. Issu d’une famille plutôt modeste, comme il le dit lui-même, cela n’a pas toujours été facile pour lui. Préparer une course pendant des mois, voire des années – comme par exemple le Vendée Globe – , récolter des fonds pour pouvoir réaliser ses projets, cela demande beaucoup d’énergie. Le naufrage de son bateau en 2006 lors de la Route du Rhum a mis fin à la carrière de ce navigateur professionnel. Âgé alors de quarante-neuf ans, ce marin de passion mais aussi père de famille a dû trouver de nouveaux projets pour rebondir et subvenir à ses besoins et ceux de sa famille. Le jonglage permanent entre ses envies viscérales de vivre en mer et les responsabilités terrestres a fini par l’appeler à l’ordre.

Le récit oral était vivant et passionnant à écouter. Une des difficultés consistait à « apprivoiser » la masse d’informations et à procéder à la meilleure sélection des événements phares du parcours.

Préférez-vous écrire des ouvrages édités (diffusés auprès d’un large public) ou des récits plus confidentiels ?

La façon de travailler n’est pas tout à fait la même dans les deux cas de figure. L’identification des destinataires dès le début du travail est primordiale et influence la tonalité du récit.

Des questions déontologiques sollicitent une attention particulière dans le cadre d’une publication. L’expérience de la publication est intéressante et formatrice. La relation plus confidentielle avec une personne dans le cadre d’une biographie familiale me plait beaucoup.

La relation plus confidentielle avec une personne dans le cadre d’une biographie familiale me plait beaucoup.

À ce jour, je n’ai pas de préférence pour l’un ou l’autre. Je considère les deux formes d’ouvrages comme des expériences enrichissantes, pouvant compléter mes compétences dans le métier de biographe.

Quels sont vos projets actuels ?

Je suis actuellement en train de finir une biographie familiale et espère commencer de nouveaux projets dans les prochains mois. Très récemment, j’ai commencé un récit biographique d’un genre particulier, dont l’inspiration m’est venue de façon spontanée. Il est encore trop tôt pour moi pour poser un objectif clair à ce projet. Se limitera-t-il à un usage privé ou pourrait-il être conduit vers une publication, si jamais le résultat s’y prêtait ? Je le laisse cheminer pour l’instant dans le temps de la réflexion et de l’écriture.

Merci Silke, et bonne chance pour tous ces beaux projets.

DP

Silke Godier a suivi la Formation au métier de biographe dispensée par Aleph-Écriture. 

Interview Presse: „L’Inventoire“, literarische online Revue

Interview «L’Inventoire»

07/03/2022 – L‘ interview paru le 7 mars 2022 dans la revue littéraire en ligne d’Aleph-Ecriture/Paris retrace la naissance de la biographe Silke Godier: à partir de son origine allemande, en passant par des études linguistiques et littéraires, une carrière de plus de vingt ans en tant qu’enseignante de l’allemand-langue étrangère jusqu’à la reconversion au métier de biographe.

L’Inventoire : Vous avez suivi la formation de biographe à Aleph-Écriture cette formation est-elle le fruit d’une réflexion sur une reconversion ou l’envie d’ajouter une activité d’écriture à d’autres pratiques professionnelles ?

Silke Godier : Ce qui m’a conduite vers la formation est en effet un cheminement vers une reconversion, après le dernier déménagement familial en été 2019. Le déclic m’est venu pendant le premier confinement, en avril 2020, lors d’un reportage télévisé dans lequel une biographe témoignait de son travail. Le désir d’être indépendante des changements que la vie m’impose, indépendante d’un employeur aussi, m’ont guidée dans mes réflexions.

Le désir d’être indépendante des changements que la vie m’impose, m’a guidée dans mes réflexions.

Le métier de biographe permet d’associer de belles rencontres humaines à une activité d’écriture. Même si cette dernière me tient à coeur depuis toujours, je n’avais, jusque-là, jamais osé la mettre davantage en avant et encore moins au service des autres. Le travail de biographe permet de rentrer dans une relation privilégiée avec une personne, de gagner sa confiance et de se mettre à sa disposition pour recueillir un témoignage qu’elle souhaite partager avec l’entourage proche ou un public plus large.

La formation au métier de biographe à Aleph a été pour moi le meilleur moyen pour concrétiser mon projet de reconversion, dans la perspective de faire de mes champs d’intérêt et penchants naturels ma profession.

Comment avez-vous eu l’idée d’écrire des récits de carrière professionnelle (plutôt que des biographies) ?

L’opportunité s’est présentée à moi lors de ma recherche d’un sujet pour la biographie de formation. En rencontrant la personne, elle est par la suite devenu mon premier biographié. Étant moi-même jusque-là novice et complètement ignorante du monde de la voile, l’idée d’un récit de carrière d’un navigateur avait tout pour me surprendre.

Le défi à facettes multiples me plaisait et m’a fait sortir de ma zone de confort. Je considérais le cadre de la formation comme une sorte de « bouée de sauvetage » en cas de difficultés.

Vous êtes d’origine allemande, est-il difficile d’écrire dans une langue qui n’est pas sa langue d’origine ou au contraire, cela rend-t-il plus libre ? 

Au delà de la liberté évidente pour aller à la découverte d’autres pays et cultures, la maîtrise d’une langue étrangère vous ouvre des champs lexicaux supplémentaires par rapport à votre langue d’origine. Vous pouvez piocher dans la palette de vocabulaire et d’expressions des différentes langues et enrichir ainsi votre langage, aussi bien oral qu’écrit. Même votre langue maternelle n’est plus pratiquée de la même manière.

J’ai fait l’expérience surprenante qu’il semble parfois plus facile d’aborder certains sujets dans une langue autre que sa langue d’origine. L’apprentissage d’une langue étrangère vous fait sortir de votre zone de confort

En tant que linguiste cela a-t-il une résonance différente pour vous ?

Personnellement, j’ai fait l’expérience surprenante qu’il semble parfois plus facile d’aborder certains sujets dans une langue autre que sa langue d’origine. L’apprentissage d’une langue étrangère vous fait sortir de votre zone de confort dans un premier temps. Il vous ouvre d’autres horizons par la suite.

Écrire dans une autre langue est également très plaisant et formateur. Cela vous permet de manipuler cette langue, d’expérimenter et de jouer avec elle (ce qui vous permet aussi de mieux connaître votre propre langue).

Comment avez-vous trouvé un éditeur pour votre biographie de formation ? Pourquoi était-ce important de le faire ?

La publication n’a pas été un objectif identifié de ma part. Dès le début de notre collaboration, mon biographié a exprimé le souhait pour une publication si le résultat du travail s’y prêtait.

Après avoir contacté plusieurs maisons d’édition nationales et régionales, je me suis finalement tournée vers un éditeur local qui, dès le départ, s’était montré intéressé par le texte. Il connait lui-même le navigateur et le considère comme une personnalité locale, voire régionale. Le livre sortira prochainement et sera présenté sur un salon du livre local. Le navigateur sera présent ce jour-là en tant que parrain du salon et dédicacera son livre pour ceux qui le souhaitent.

Ce récit biographique de carrière d’un navigateur dunkerquois va paraître le 20 mars 2022. L’avez-vous écrit sous votre plume ou sous le nom du biographié ?

Le biographié et moi-même sommes co-auteurs du livre. Le nom du biographié figure en grandes lettres en haut de la page de couverture, au-dessus du titre. En bas de la page, en plus petites lettres, nous avons ajouté : « Propos recueillis par …+ mon nom ».

Comment avez-vous choisi ce thème et cette personne ?

J’ai eu le contact du biographié par le biais d’une personne de mon entourage, simplement en parlant de mon projet de formation. Quand j’ai rencontré le navigateur pour lui présenter ce projet, le contact est bien passé entre nous, le projet l’intéressait.

À soixante-trois ans, ayant encore beaucoup de projets à réaliser, il se considérait trop jeune pour écrire le récit de sa vie. Aussi, le choix de la thématique s’est-il tourné vers un récit de sa carrière de navigateur professionnel.

Avez-vous eu beaucoup d’entretiens avec lui et comment s’est passé le travail entre vous ?

Pendant cinq mois, nous avons effectué dix entretiens, d’une durée de deux heures chacun. La confiance s’est rapidement installée entre nous et les échanges se déroulaient simplement et naturellement.

Ce qui m’a fascinée dans la personnalité du biographié, était la persévérance dans sa vie, à vouloir faire de sa passion son métier. Issu d’une famille plutôt modeste, comme il le dit lui-même, cela n’a pas toujours été facile pour lui. Préparer une course pendant des mois, voire des années – comme par exemple le Vendée Globe – , récolter des fonds pour pouvoir réaliser ses projets, cela demande beaucoup d’énergie. Le naufrage de son bateau en 2006 lors de la Route du Rhum a mis fin à la carrière de ce navigateur professionnel. Âgé alors de quarante-neuf ans, ce marin de passion mais aussi père de famille a dû trouver de nouveaux projets pour rebondir et subvenir à ses besoins et ceux de sa famille. Le jonglage permanent entre ses envies viscérales de vivre en mer et les responsabilités terrestres a fini par l’appeler à l’ordre.

Le récit oral était vivant et passionnant à écouter. Une des difficultés consistait à « apprivoiser » la masse d’informations et à procéder à la meilleure sélection des événements phares du parcours.

Préférez-vous écrire des ouvrages édités (diffusés auprès d’un large public) ou des récits plus confidentiels ?

La façon de travailler n’est pas tout à fait la même dans les deux cas de figure. L’identification des destinataires dès le début du travail est primordiale et influence la tonalité du récit.

Des questions déontologiques sollicitent une attention particulière dans le cadre d’une publication. L’expérience de la publication est intéressante et formatrice. La relation plus confidentielle avec une personne dans le cadre d’une biographie familiale me plait beaucoup.

La relation plus confidentielle avec une personne dans le cadre d’une biographie familiale me plait beaucoup.

À ce jour, je n’ai pas de préférence pour l’un ou l’autre. Je considère les deux formes d’ouvrages comme des expériences enrichissantes, pouvant compléter mes compétences dans le métier de biographe.

Quels sont vos projets actuels ?

Je suis actuellement en train de finir une biographie familiale et espère commencer de nouveaux projets dans les prochains mois. Très récemment, j’ai commencé un récit biographique d’un genre particulier, dont l’inspiration m’est venue de façon spontanée. Il est encore trop tôt pour moi pour poser un objectif clair à ce projet. Se limitera-t-il à un usage privé ou pourrait-il être conduit vers une publication, si jamais le résultat s’y prêtait ? Je le laisse cheminer pour l’instant dans le temps de la réflexion et de l’écriture.

Merci Silke, et bonne chance pour tous ces beaux projets.

DP

Silke Godier a suivi la Formation au métier de biographe dispensée par Aleph-Écriture. 

Veröffentlichung La Petite Rose

Veröffentlichung La Petite Rose

07/04/2018 – Die französische Übersetzung (Silke GODIER) des deutschen Originals Die kleine Rose von Simone BONDROIT ist veröffentlicht.

In ihrem Buch Die kleine Rose erweckt Simone BONDROIT die Rose des großen Klassikers von Antoine de Saint-Exupéry, Der kleine Prinz, zu neuem Leben.

Für den Leser bietet die Geschichte erneut Gelegenheit, in die märchenhafte Welt des Kleinen Prinzen einzutauchen.

Veröffentlichung La Petite Rose

Parution de la petite rose

07/04/2018 – La version française (traduction: Silke GODIER) du livre allemand Die kleine Rose de Simone BONDROIT est arrivée. Dans son livre, Simone BONDROIT ressuscite le personnage de la rose du chef d’oeuvre d’Antoine de Saint-Exupéry. L’occasion pour le lecteur de plonger à nouveau dans le monde féérique du Petit Prince, avec son langage unique et touchant. – Disponible sur Amazon, également dans sa version anglaise.